New Psalms for a Paradigm Shift in Judaism

THESE VERSES of a contemporary psalm came to me in Hebrew, the language of Jewish continuity and the one I find best suited for enduring Jewish creativity. I wrote most of the poems in this essay first in Hebrew and then translated them into English. They offer alternatives to traditional forms of Jewish prayer and psalmody that do not require a leap of faith. Think of them as post-theistic—that is, their author has been deeply imbued with theism, maintained a lifelong quarrel with it, and emerged as an unconflicted non-theist.