Tikkun Daily button

Archive for the ‘art’ Category



The Box: Solitary Confinement Takes Center Stage

Aug9

by: Sarah Asch on August 9th, 2016 | No Comments »

The Box , a play directed by Michael John Garcés and written by Sarah Shourd.

A white supremacist with a swastika tattooed above his left eye addresses the audience: “People without hope are fucking dangerous.”

One of six characters in The Box, a play that debuted at Z Space theater in San Francisco in July, Jake Juchau (played by Clive Worsley) presents one image of life in long-term solitary confinement. The play was written by Sarah Shourd, an American journalist who spent 410 days in solitary in Iran after being accused of espionage, and then returned to the U.S. and began conducting research about the domestic uses of solitary confinement.

“Years of research went into this play,” Shourd notes in the playbill. “I traveled to visit prisoners in solitary confinement in 13 facilities across the country.” Shourd also explains that the six prisoners in her play are fictional combinations of the real life stories she gathered. “The characters in The Box won’t allow us to sit comfortably in our own skins,” Shourd writes. “They force us to ask questions: Why are we torturing people in lieu of rehabilitation? What are we going to do about the violence plaguing our society? How does change happen? How do we connect our own suffering to something larger?”


Read more...

The Master of the Good Name

Jul20

by: Rodger Kamenetz on July 20th, 2016 | No Comments »

 

The Master of the Good Name

who only lived for prayer,

trembled by the holy ark

because a Name so pure

was more than a body could bear.

 

The Master of the Good Name

saw each word in his prayer

as another Noah’s Ark,

of wings, wild cries and tusks

that he entered in his fear.


Read more...

The Need for a More Radical Solidarity in the Work for Justice based on Spirituality, Mindfulness, and Self-Care.

Jul19

by: Victor Narro on July 19th, 2016 | No Comments »

You are not obligated to complete the work,
but neither are you free to abandon it.

Do not be daunted
by the enormity of the world’s grief.
Do justly, now.
Love mercy, now.
Walk humbly, now.

- Rabbi Tarfon in Pirke Avot (Ethics of Our Fathers)

For the past few years, I have ended my classes at UCLA with a reflection with my students about this excerpt from a poem by Rabbi Tarfon and its significance for them. Many of us who work for social justice often work on organizing campaigns with short timelines, with little resources, and moving on all pistons at a grueling 24-7 pace. This extreme pace can consume the important things in life that contribute to a person’s well-being. It’s a kind of martyr’s code that measures a person’s commitment to justice by their willingness to sacrifice personal time, health, and relationships.

Read more...

AC’TIV•IST Soup for the Social Justice Soul

Jul15

by: Kylie A. Gorski on July 15th, 2016 | 1 Comment »

The webseries is an often snubbed medium. It is written-off as sub-par and too easy: any kid can grab a camcorder and some friends right? Webseries has often been viewed as television’s disowned cousin. The truth is that webseries is the future of entertainment and the most honest medium in existence today; it is also so often, due to low budgets and time constraints, a labor of love.

Still, it takes something special for just any webseries to rise above the din of the rest, because anybody can grab a camera and some friends. The internet is for most, though not all, free and easily accessible. No one makes a webseries for the money, because there isn’t much to be made. Even the most well known and frequently awarded series are constantly grasping for sponsorship.

Read more...

Exit Through the Pet Shop: On the Potential Environmental Consequences of Actually Finding Dory

Jul13

by: Sarah Asch on July 13th, 2016 | No Comments »

Source: Flickr Creative Commons (Nate Steiner)

With her bright blue scales, yellow tail, and sleek build, Dory is one good-looking fish, and Finding Dory, Pixar’s latest moneymaker, serves as a 105-minute animated broadcast of constant cuteness about her, a type of Indo-Pacific surgeonfish that is called a blue tang. It may seem harmless enough, but unfortunately Finding Dory has the potential to cause environmental destruction, all because a large swath of consumers in the United States are often incapable of seeing something they like on screen without wanting to possess it. Some marine biologists warn that if people flock to pet stores after seeing Finding Dory to buy blue tangs it could add significant strain to already over-taxed coral reef ecosystems and could seriously harm the blue tang as a species.

Scientists and researchers have precedent for being worried. After the 2003 release of Finding Nemo, clownfish flew off the shelves at pet stores worldwide, despite the fact that the movie is specifically about why fish belong in the ocean and not a tiny aquarium in a child’s bedroom. The movie’s moral stance on keeping fish as pets cannot be mistaken or overlooked. The movie is made for children and it doesn’t deal in subtleties, yet the clownfish was all the rage after its release. In research published by National Geographic, Andrew Rhyne, an assistant professor of marine biology at Rodger Williams University, estimates clownfish sales went up thirty to forty percent after Finding Nemo came out. The spike in clownfish popularity led to the organization Saving Nemo, which works to keep clownfish in the wild and out of fish tanks.

Read more...

Poem on the Murders

Jul12

by: Anita Barrows on July 12th, 2016 | 4 Comments »

Phliando Castile was an African-American Nutrition Services Department supervisor at a Montessori School in suburban Minnesota. He was shot dead by police on July 6 after being stopped for a broken tail light. His girlfriend, Diamond Lavish Reynolds, immediately began narrating his murder on her phone (sent out via Facebook) as she sat beside him while he was dying in the car. Her four year old daughter, also in the car, witnessed everything.

This is for you, Diamond Lavish Reynolds,

before your name disappears among so many

others, before your voice

is forgotten, before you wake up

one morning, still just 24, your child

beside you, and find only the goneness

on the other side of the bed.This is for you

on the morning you wake and wonder

what you are going to do now

with your life, how you are going to talk

to the four-year-old child who saw the cop

fire the gun at Philando, the child you called

your “angel,” your first consolation.

This is for you when the news has stopped talking

about what happened, when the news has passed on

to other deaths.This is for you

in this country of guns, of cruelty, of dismissal;

for you, Diamond

Lavish Reynolds, on some humid morning

in August, as you push the blankets

away, your child

curled in sleep, so small,

and walk into the bathroom and look for the first

time in weeks carefully

at your face in the mirror, ask yourself how

you are going to live

now with only this absence,

one of your eyes consumed with grief, the other

with outrage.How can we hold this

with you, how can we make your tears not

another deleted narrative?

Anita Barrows is a poet, translator, and psychologist in Berkeley, California. She is a professor at The Wright Institute and maintains a private practice.

Lift It

Jul11

by: Rabbi Michael Rothbaum on July 11th, 2016 | No Comments »

If God is all-Powerful
Can he make a rock so large he himself
Cannot lift it
Cannot move it
Made up of the stone shavings of
The names
Carved out of the rock
Huddled in a pile
On the ground
The names so large
He himself cannot lift them
From the hearts
Of the bereaved
The empty spaces
Left in the rock
He himself couldn’t lift
There but not
There
The black blood that is
There but not
There

Read more...

Winter Noon

Jul6

by: Umberto Saba, translated from the Italian by Paula Bohince on July 6th, 2016 | No Comments »

Winter Noon

At that moment when I was happy

(God forgive me the word so vast,

so tremendous), who drove almost to tears

my brief joy? You will say, some

beautiful creature passing

who smiled. No, a balloon instead,

a stray blue balloon

in the blue air, and my native

sky as never before, clear and cold,

noon winter resplendent

sky with some white clouds

and the windows of the houses, sun blazing,

tenuous smoke from one or two chimneys,

the divine in every

thing, globe by the incautious hand

of a child escaped. He cried

in the crowd, his pain

his great pain in Stock

Exchange Square, where I sat in a café

admiring through the glass with shining

eyes the climb or fall of its goodness.

 

(Translated from the Italian by Paula Bohince)

__

Mezzogiorno d’inverno

In quel momento ch’ero già felice

(Dio mi perdoni la parola grande

e tremenda) chi quasi al pianto spinse

mia breve gioia? Voi direte: “Certa

bella creatura che di là passava,

e ti sorrise”. Un palloncino invece,

un turchino vagante palloncino

nell’azzurro dell’aria, ed il nativo

cielo non mai come nel chiaro e freddo

mezzogiorno d’inverno risplendente.

Cielo con qualche nuvoletta bianca,

e i vetri delle case al sol fiammanti,

e il fumo tenue d’uno due camini,

e su tutte le cose, le divine

cose, quel globo dalla mano incauta

d’un fanciullo sfuggito (egli piangeva

certo in mezzo alla folla il suo dolore,

il suo grande dolore) tra il Palazzo

della Borsa e il Caffé dove seduto

oltre i vetri ammiravo io con lucenti

occhi or salire or scendere il suo bene.

 

 

 

 

Umberto Saba (1883-1957) was born as Umberto Poli in Trieste and became one of the most important figures in Italian Twentieth Century poetry. He also wrote prose and served as a soldier in World War I. He died in Gorizia, Italy.

Paula Bohince is the author of three poetry collections, including Swallows and Waves (Sarabande, Jan. 2016). Her translations from the Italian have appeared in The Kenyon Review, Agni, PN Review, and the Journal of Italian Translation. She lives in Pennsylvania.

Read More: Learn More About the Network of Spiritual Progressives

The Free State of Jones and the Brexit by Valerie Elverton-Dixon

Jewish Law and Our Most Cherished Traditions Require Justice for Hassan Diab by David Mivasair

 

Bernie Sanders and Comics Part 5: A Finale with Paul Buhle and The Dales

May24

by: Paul Buhle with Ben Dale and Karen Dale on May 24th, 2016 | 1 Comment »

Paul Buhle is one of the foremost historians of American radicalism and the American Left. He is also the editor of 12 comic art books including Yiddishkeit and most recently has been editor of the project Bernie Sanders Comics (www.BernieSandersComics.com).

In an earlier blog post, Buhle wrote that the “project brings together the ‘Underground Comix’ generation of the early 1970s with artists who are now in their mid-twenties and at the onset of distinguished careers. Each artist has made a unique contribution, in both narrative and in comic art style.”

Last week we here at Tikkun Daily started running a series of blog posts by Buhle about Bernie Sanders, comics, and the 2016 presidential election. With each post we also published comic art by Buhle and the other artists at Bernie Sanders Comics.

Read more...

Bernie Sanders and Comics Part 4: A Historical Note

May23

by: Paul Buhle with art by Sharon Kahn Rudahl on May 23rd, 2016 | 1 Comment »

Readers who appreciate the Bernie Sanders Comics series may be interested to know that half of the artistic contributors boosting the Jewish candidate happen also to be Jewish.

Comic art, the comic strip and the comic art book, owe less to the Jewish tradition than do film or theater (a favorite quip reads: it would be easier to write a history of American Jews without theater than American theater without Jews … because American theater without Jews would hardly be a history at all). But the tradition, continually growing and changing, still owes a lot to the Jewish tradition, and in several interesting ways.

The comic strip of the daily newspapers – the origin of modern comic art going back to the 1890s – saw giants like Rube Goldberg, Harry Hershfield, and Milt Gross, with millions of devoted readers into the 1930s and 1940s. Often, their characters were also delightfully ‘ethnic’ with the Jewish ‘look’ and language of the immigrant generation, the lively, colorful lower-middle class, malapropisms and all.

Read more...